Characters remaining: 500/500
Translation

tôn nghiêm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tôn nghiêm" se traduit en français par "solennel" ou "sacré". Ce terme est utilisé pour décrire quelque chose qui a une grande importance, un respect profond, ou qui est considéré comme sacré et digne d'honneur.

Explication simple
  • Tôn nghiêm désigne un état ou une ambiance de sérieux et de respect. Par exemple, un lieu de culte comme une église ou un temple est souvent décrit comme un "nơi tôn nghiêm", c'est-à-dire un lieu sacré.
Utilisation
  • Dans une phrase simple, on pourrait dire : "Chùanơi tôn nghiêm," qui signifie "Le temple est un lieu sacré."
  • Vous pouvez utiliser "tôn nghiêm" pour parler de situations, de lieux ou même de personnes qui méritent du respect.
Usage avancé
  • Dans un contexte plus formel, "tôn nghiêm" peut être utilisé pour parler des cérémonies officielles ou des rites où le respect et la solennité sont de mise. Par exemple, lors d'une cérémonie d'honneur, on pourrait dire : "Buổi lễ diễn ra trong không khí tôn nghiêm," ce qui signifie "La cérémonie s'est déroulée dans une ambiance solennelle."
Variantes du mot

Il n'y a pas beaucoup de variantes directes de "tôn nghiêm", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour enrichir son sens. Par exemple : - Tôn trọng : qui signifie "respecter", ce qui est lié au respect sous-jacent de "tôn nghiêm".

Différents sens
  • En général, "tôn nghiêm" est utilisé dans un contexte de respect et de sacralité. Toutefois, il peut également être utilisé pour décrire l'importance d'une situation, comme lors d'une discussion sérieuse.
Synonymes
  • Sang trọng : qui signifie "prestigieux", mais peut aussi se rapporter à une certaine dignité.
  • Thiêng liêng : qui signifie "sacré", souvent utilisé dans un contexte spirituel.
  1. solennel; sacré.
    • Nơi tôn nghiêm
      lieu sacré.

Comments and discussion on the word "tôn nghiêm"